主頁詩詞歌賦詩歌欣賞
文章內容頁

夢園耕錄·詩經賞析之050·小雅·信南山

  • 作者: 濱湖散人
  • 來源: 古榕樹下
  • 發表於2021-02-20
  • 閱讀276669
  •   「一章」
      信彼南山,維禹甸之。「1」
      畇畇原隰,曾孫田之。「2」
      我疆我理,南東其畝。「3」

      「二章」
      上天同雲,雨雪雰雰。「4」
      益之以霢霂。「5」
      既優既渥,既霑既足,生我百穀。「6」

      「三章」
      疆埸翼翼,黍稷彧彧。「7」
      曾孫之穡,以爲酒食。
      畀我屍賓,壽考萬年。「8」

      「四章」
      中田有盧,疆埸有瓜。「9」
      是剝是菹,獻之皇祖。「10」
      曾孫壽壽,受天之祜。「11」

      「五章」
      祭以清酒,從以騂牡,享於祖考。「12」
      執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。「13」

      「六章」
      是烝是享,苾苾芬芬,祀事孔明。
      先祖是皇,報以介福,萬壽無疆。

      《小雅·信南山》這首詩是《楚茨》係列祭祀活動組詩的第二首(後麵還有《甫田》《大田》兩首),不過與《楚茨》不同的是,該詩隻寫了歲末的冬祭,即烝祭。

      至於該詩的主旨及這首詩作於何時,詩中的曾孫所指何人等,又有幾種不同意見。一種意見是“刺幽王說”,認為這首詩是“刺幽王而思成王”,詩中的“曾孫”是指周成王。《毛傳》《鄭箋》《毛詩正義》就秉持此種觀點。《毛傳》:“《信南山》,刺幽王也。不能修成王之業,疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉。”《毛詩正義》:“作《信南山》詩者,刺幽王也。刺其不能修成王之事業,疆界分理天下之田畝,使之勤稼,以奉行大禹之功,故其時君子思古成王焉,所以刺之。經六章,皆陳古而反以刺今。言成王能疆理天下,以奉禹功,而幽王不能修之。經先雲禹功,乃言曾孫,見成王能遠奉禹功。今幽王不能述修成王之業,非責幽王令奉禹功也。”

      第二種意見認為這首詩描寫的是(周朝)常有的祭祀活動,主祭人並非特指某個周王,甚至主祭人也不一定是周王。朱熹《詩集傳》就是這麽認為的:“此詩大指與《楚茨》略同。此即其篇首四句之意也。……曾孫,主祭者之稱。曾,重也。自曾祖以至無窮,皆得稱之也。”

      清代方玉潤對朱子的觀點有不同看法,他在《詩經原始》中引用清代大儒姚際恒的話說:“此篇與《楚茨》略同,但彼篇言烝、嚐,此獨言烝。蓋言王者烝祭歲也。《集傳》亦以為‘大指略與《楚茨》略同’,而以曾孫為凡祭者皆得稱之。案,首章從‘南山’‘禹甸’言起,以疆理南東之製屬之曾孫,此豈為公卿詠者耶?謬矣!”並且,他說:“愚謂不寧惟是,詩中灌酒迎牲,謂為天子諸侯之禮。且曰‘獻之皇祖’,則更非諸侯之所宜矣。”所以,他認為這首詩是“王者烝祭也”,即該詩是描寫周王進行歲末冬祭活動的。

      那麽,這個周王是誰呢?方氏引用清代另一位大儒何楷所著《詩經世本古義》中的話說:“《楚茨》《信南山》同為一時之詩。《楚茨》詳於後而略於前:自祭祊(bēng,宗廟門內設祭的地方)以前,但以‘祀事孔明’一語該之。《信南山》詳於前而略於後:自薦熟以後,但以‘祀事孔明’一語該之。”然後,他得出結論:“是二詩同出一時,則二曾孫均指成王也,詎得謂凡為祭者皆得而稱之哉?”再次給出了否定朱子的“曾孫,主祭者之稱”的論據。

      他還引用了姚際恒的話作證:“此篇言曾孫與上篇曾孫別:上篇曾孫指主祭者,此言‘我疆我理’,則指成王也。蓋‘我疆’二句,此初製為徹法也。”據此,他說:“然則此詩乃正《雅》之錯脫在此,非幽王時詩。”這也是對毛鄭的“刺幽王”說的否定。

      本文將綜合上述各家之說對此詩進行一番賞析。鄙人認為,《信南山》與上一篇《楚茨》稍微有點不一樣,多少有點思古的味道,主要是其首章的前兩句“信彼南山,維禹甸之”,這兩句雖然說不上是為了刺今,但卻實實在在是在思古而不忘先聖之豐功。

      《信南山》分為六章,每章六句,全詩共三十六句。六章采用的都是賦的表現手法。第一章是寫不廢先祖之功、勤為農事;第二章寫得之天助、生我百穀;第三、四兩章寫喜得豐收、所獲之物獻於先祖;第五、六兩章寫祭祀活動。

      第一章,賦。詩篇原文:
      信彼南山,維禹甸之。
      畇畇原隰,曾孫田之。
      我疆我理,南東其畝。

      綿綿舒展的終南山,那是大禹治理的地方。阡陌縱橫的田地,那是曾孫我耕種的地方。我把田地畫好界線,地壟走向依地勢或南或東。

      “信彼南山,維禹甸之。”信(shēn),即“伸”,延伸,這裏是說南山延綿舒展。南山,終南山,位於陝西省境內秦嶺山脈中段,東西走向,橫跨藍田縣、長安區、鄠邑區、周至縣等縣區,綿延二百餘公裏。終南山是我國重要的地理標誌,在古代非常有名。唐朝詩人祖詠的《終南山望餘雪》裏的“終南山”即指此山。你可以沒去終南山實地遊玩過,但對這首詩卻不能不知:

      終南陰嶺秀,積雪浮雲端。
      林表明霽色,城中增暮寒。

      怎麽樣?是不是有一種穿越到盛唐時代,暮春裏夕陽西下時分,站在長安城牆上遙望終南山的感覺?

      維,在這裏是表示判斷,相當於“乃”、“是”、“為”。 禹,即那位治水英雄大禹。甸(diàn),治理。

      “畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。”上兩句是思古,這四句是敘今。詩作者以曾孫的口吻表達不忘祖業,仍然勤勤懇懇於田事。畇畇(yún),平坦整齊,此指土地經墾辟後的平展整齊貌。《毛傳》:“畇畇,墾辟貌。”原,廣平或高平之地;隰(xí),低濕之地;原隰,泛指經過開墾整理的田地。對於“曾孫”的解釋,各家爭議較大。《毛傳》說是“成王也”,《詩集傳》說是“主祭者之稱”,並說:“曾,重也。自曾祖以至無窮,皆得稱之也。”清代的方玉潤、姚際恒、何楷均認為“曾孫”是指(周)成王。從《信南山》全詩詩意看,曾孫指周成王的可能性比較大。田,此處用作動詞,意思是在田中種植農作物並加以管理。疆、理,都是整理田地的意思,疆是修築田壟以定田界,理是疏挖田中的溝渠以導水。南東其畝,依照地勢將田畦整理成或東西向或南北向,以利於耕種為原則。

      第二章,賦。詩篇原文:
      上天同雲,雨雪雰雰。
      益之以霢霂。
      既優既渥,既霑既足,生我百穀。

      冬日的天空布滿渾然一色的陰霾,大雪漫天。到了春天又以及時小雨增補。土地水份充沛、不多不少,恰好利於百穀的生長。

      “上天同雲,雨雪雰雰。”《古詩文網》引用《爾雅·釋天》“冬曰上天”句,將上天解釋為“冬季的天空”。同雲,《詩集傳》:“雲一色也,將雪之候如此。”雨雪,下雪,雨(yù)作動詞用。雰雰(fēn),形容霜雪很盛的樣子,這裏應該有兩層含義:一是指雪下得大 —— 大雪紛飛,二是指地上的積雪很厚。“雨雪雰雰”就意味著豐收,這即是所謂的“瑞雪兆豐年”。 《毛傳》:“豐年之冬,必有積雪。”

      “益之以霢霂。”轉眼初春到了,萬物開始生長,正是需要水份的時候,此時正值雨水季了,老天又降下了及時雨,這個雨是細細小雨,滋潤土地,幫助大地回綠。益,增加,這裏有“生怕水份不夠,所以補充”的意味。霢霂(亦作霡霂mài mù),小雨。

      “既優既渥,既霑既足,生我百穀。”既有冬天的雰雰之雪,又益之以霡霂,所以,土地裏的水份很充足了,卻又不過分,很利於萬物的生長,所以百穀萌生。優、渥(wò)、霑(zhān)、足,四字均是形容土地中水份充沛,不多不少、恰到好處的意思。

      第三章,賦。詩篇原文:
      疆埸翼翼,黍稷彧彧。
      曾孫之穡,以爲酒食。
      畀我屍賓,壽考萬年。

      地界劃分得明明白白,田埂溝渠整修得整齊疏通,黍稷苗肥杆壯,穗子沉沉。曾孫我的農莊收獲豐裕,以此就可以釀酒為食。祭祀之時用來賜給神主和來賓,因此得到萬年壽考。

      “疆埸翼翼,黍稷彧彧。”埸(yì),本義為“邊界、邊境”, 疆埸指“地界田埂”。注意:“埸”不是“場”,前者讀音yì,無對應的簡體字;後者讀音cháng、chǎng,對應的簡體字為“場”。翼,本義為“謹肅、恭敬貌”,這裏翼翼是形容地界田埂整理得整整齊齊。彧彧(yù),形容植物生長茂盛的樣子。

      “曾孫之穡,以爲酒食。畀我屍賓,壽考萬年。”以為酒食,就是用來釀酒做日常飲食。畀(bì),給予,此處指祭祀時賜給扮屍的人,以及來賓們。屍,祭祀時指生人扮演的代表受祭祀的祖先神明。

      第四章,賦。詩篇原文:
      中田有盧,疆埸有瓜。
      是剝是菹,獻之皇祖。
      曾孫壽壽,受天之祜。

      田中間搭建了農舍,以便於田間管理;田埂上還種了瓜。這些瓜可以削了皮醃成鹹菜,日後在祭祀時獻給先祖的神明。曾孫我的壽考就可以得到上天的福佑了。

      中田,即田中。為了方便農事,在田間搭建了農舍。剝是削去瓜片,菹是將瓜醃製成鹹菜。

      第五章,賦。詩篇原文:
      祭以清酒,從以騂牡,享於祖考。
      執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。

      祭禮上用的是玄酒和鬱鬯(yù chàng),與之相配的是紅色公牛,這些都是上供給祖先神靈的。(紅色公牛牽過來後)主人親自手拿帶鸞鈴的匕首,割開牛的毛皮,取出牛腸子上的肥膏(以此來迎接祖先神靈的到來)。

      祭祀活動有兩個主要環節。其一是“迎神”,就是“以鬱鬯灌地,求神於陰”;其二是 “升臭(xiù)”,就是“殺牲取其血膋(liáo),血以告殺,膋以升臭,合馨香以薦神”。朱子《詩集傳》:“魂氣歸於天,形魄歸於地。故祭求諸陰陽之義也。”

      鬱鬯灌地是用特定的酒杯(酒具)盛上特定的酒(清酒),撒在祭壇的地上,這稱為“迎神”。清酒,按《鄭箋》的解釋,清是“玄酒也”,酒是“鬱鬯五齊三酒也”。玄酒其實不是酒,而是清水,在祭禮時用於代替酒,在宴飮時用來稀釋酒。稀釋酒用的調酒用具稱為“盉(hé)”,它是用以節製酒的濃淡的,盛行於商代和西周初期。鬱鬯,是一種香酒,用鬯酒調和鬱金香汁而成,古代用於祭祀或待賓。而鬯是用上等黑黍釀成、味道香醇的酒。五齊三酒,也是古代祭祀中必備的。《天官·酒正》:“辨五齊之名:一曰泛齊,二曰醴齊,三曰盎齊,四曰緹齊,五曰沈齊。辨三酒之物:一曰事酒,二曰昔酒,三曰清酒。”

      牲要用騂牡。騂(xīng,簡體字為騂),紅色,泛指紅色牲口(牛羊馬等)。周朝崇尚紅色。牡,公的、雄性的,騂牡就是紅色的公牛。享,上供給(神靈、祖先)之意。

      要取紅色公牛的血膋,需要由主人親自動刀才算虔誠。鸞刀是刀背上帶有鸞鈴的刀。《毛傳》:“鸞刀,刀有鸞者,言割中節也。”就是說,在割取過程中,還要符合節奏,不能胡亂割。“以啟其毛”,給公牛開膛之前,當然得要刮去牛毛,《詩集傳》:“啟其毛以告純也。”血,牛血。膋(liáo),牛腸上的油脂。

      第六章,賦。詩篇原文:
      是烝是享,苾苾芬芬,祀事孔明。
      先祖是皇,報以介福,萬壽無疆。

      進獻的供品,都香氣芬芳,整個祭禮的各個環節都中規中矩。先祖神靈降臨,賜予我們大福,無限壽考。

      烝、享,都是進獻上供之意。苾(bì)、芬,都是說供品有香氣。祀事,指祭禮活動的各個環節。孔,很。

      「一章」
      綿延舒展終南山,大禹治理在其間。
      阡陌縱橫平整地,成王子民耕種歡。
      地界田埂修整好,溝畦都按地勢穿。

      「二章」
      冬季天空雲一色,瑞雪紛飛兆豐年。
      開春又來下小雨,雪水雨水灌進田。
      土壤墑情恰恰好,百穀生長茂又繁。

      「三章」
      地界田埂好齊整,黍稷苗兒綠茵茵。
      曾孫莊稼收成好,釀酒做食好嘗新。
      敬給神主待賓客,神靈賜我不死身。

      「四章」
      農舍搭在田中間,田埂種瓜可嘗鮮。
      瓜熟削皮醃鹹菜,祭祀之時供祖先。
      曾孫從此受天佑,福如東海壽無邊。

      「五章」
      迎神先把清酒灑,紅色公牛又牽來。
      供奉祖先虔誠表,主人執刀親自裁。
      刮毛是爲將純告,升臭血脂取出來。「14」

      「六章」
      供品供物皆齊備,祭壇瀰漫沖天香。
      祭禮諸事都順利,先祖神明顯靈光。
      大福賞賜曾孫我,壽比南山永無疆。

      注釋:
      「1」 信(shēn):延綿舒展。維:表示判斷,相當於“乃”、“是”、“爲”。 甸(diàn):治理。
      「2」 畇畇(yún):平坦整齊,此指土地經墾辟後的平展整齊貌。原,廣平或高平之地;隰(xí),低濕之地;原隰,泛指經過開墾整理的田地。田:用作動詞,意思是在田中種植農作物並加以管理。
      「3」 疆:修築田壟以定田界。理:疏挖田中溝渠以利導水。
      「4」 上天:冬季的天空,《爾雅·釋天》“冬曰上天”。 雨(yù)作動詞用,“雨雪”即“下雪”。雰雰(fēn),形容霜雪很盛的樣子,這裡有兩層含義:一是指雪下得大 —— 大雪紛飛,二是指地上的積雪很厚。
      「5」 霢霂(亦作霡霂mài mù):小雨。
      「6」 優、渥(wò)、霑(zhān)、足:均是形容土地中水份充沛,不多不少、恰到好處,有利於農作物生長的程度。
      「7」 疆埸(yì):地界田埂。翼翼:形容地界田埂整理得整整齊齊。彧彧(yù):形容植物生長茂盛的樣子。
      「8」 畀(bì):給予,此處指祭祀時賜給扮屍的人,以及來賓們。屍:祭祀時指生人扮演的代表受祭祀的祖先神明。
      「9」 中田:即田中。
      「10」 菹(zū):醃菜。
      「11」 祜(hù):福。
      「12」 清酒:清,玄酒,即代替酒的清水;酒,鬱鬯,以鬱金香汁調和鬯而成。鬯,上等黑黍釀製、味道香醇的酒。騂牡:紅色公牛。騂(xīng),紅色,泛指紅色的牲口(牛馬羊等)。
      「13」 鸞刀:刀背上有鸞鈴的刀。膋(liáo):牛腸的油脂。
      「14」 臭(xiù):氣味,氣味的總稱。

      2021年2月20日星期六,上海三湘

      本文標題:夢園耕錄·詩經賞析之050·小雅·信南山

      本文鏈接:http://www.elival.com.cn/content/335465.html

      • 評論
      0條評論
      • 最新評論

      深度閱讀

      • 您也可以注冊成為古榕樹下的作者,發表您的原創作品、分享您的心情!